If you are asked the meaning of 姑息(kosoku) by a foreigner, most of you may answer that it is "wicked" or "nasty".
But it's wrong.
Japanese word 姑息(kosoku) means "一時しのぎ(ichiji shinogi = makeshift or stopgap)".
According to the latest survey announced by the Agency for Cultural Affairs, only 15.0% of Japanese know the correct meaning of kosoku, and 70.9% of them misunderstand it for wicked and nasty.
Which is correct...?
※See more results → 平成22年度「国語に関する世論調査」（文化庁）